Κείμενα, Ποίηση, Φωτογραφίες κι Έργα Τέχνης:Κυμοθόη Νότα

Κείμενα, Ποίηση, Φωτογραφίες κι Έργα Τέχνης:Κυμοθόη Νότα
Νότα Κυμοθόη Λογοτέχνης και Εικαστικός-Ποιήτρια© Nότα Κυμοθόη

Δευτέρα 20 Ιανουαρίου 2020

Νότα Κυμοθόη "Η Ελληνίδα ωραία Ελένη"

Νότα Κυμοθόη"Η Ελληνίδα ωραία Ελένη"

"Η Ελληνίδα ωραία Ελένη, η ομορφιά της έμεινε μυθική...σε μια εποχή γνήσια ανδροκρατική, όπου η τιμή της γυναίκας είχε ιδιαίτερη αξία. Ολόκληρο Πανελλήνιο ξεσηκώθηκε για να υπερασπίσει την οικογενειακή παστάδα του Μενέλαου με τη βία του Αγαμέμνονα να κορυφώνεται...καθώς η ομορφιά της έκανε τους άντρες να πολεμούν επί 10 έτη και να σκοτώνονται. Έζησε τον έρωτα ως γυναίκα με πάθος κι αγαπήθηκε, ενώ πολλές γυναίκες την μίσησαν και οι Θεοί είχαν άλλη άποψη γι΄ αυτήν. Έδωσαν στον Όμηρο μέσω των Μουσών την Ιλιάδα, να την υμνεί και να μαθαίνει ο κόσμος για των ανδρών εκείνης της εποχής, όλα τους τα πάθη. Λογοτεχνικό όφελος μέγα, μας έδωσε όλη της η παρουσία, γι΄ αυτό ας την ευχαριστήσουμε!!!
Θα μπορούσε να χαρακτηριστεί μια γυναίκα όπου για την εποχή της επαναστάτησε κατά της άσχημης ζωής, όπου ίσως ζούσε. Μια γυναίκα όπου είχε κατανοήσει των ανδρών τα πάθη, οπού την έβλεπαν όλοι ερωτικά κι εκείνη διάλεξε αυτόν, όπου η καρδιά της πόθησε. Οι άντρες σκοτώνονταν για την ύπαρξή της σ΄έναν πόλεμο όπου έμεινε στην ιστορία να διδάσκει με την λογοτεχνική γραφή του Ομήρου"
...
εικόνα Ωραία Ελένη: Έργο του Αντόνιο Κανόβα (1757-1822) Palazzo Albrizzi in Venice.

Πέμπτη 2 Ιανουαρίου 2020

Νότα Κυμοθόη "2020 ΚΑΛΟΤΥΧΕΣ ΕΥΧΕΣ"



Με 2020 ΚΑΛΟΤΥΧΕΣ ΕΥΧΕΣ
Νότα Κυμοθόη
ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ ΓΙΑ ΟΛΟ ΤΟ 2020!!!
ΒΟΝΝΕ ΑΝΝΕΈ HAPPY NEW YEAR!!!
                           

Nότα Κυμοθόη "Ας δημιουργήσουμε καλύτερη ζωή"




Photography Nota Kimothoi© Νότα Κυμοθόη

Νότα Κυμοθόη "Ας δημιουργήσουμε καλύτερη ζωή"Δοκίμιο

Ο Πλάτων δίδασκε πως δεν μαθαίνουμε αλλά θυμόμαστε όλα όσα γνωρίζουμε. Η ψυχή είναι αθάνατη. Όλα όσα είχε δει επάνω στη γη που πορευόταν μέσα σ΄ένα σώμα, αλλά και στον άλλο κόσμο που μετέβει μετά το θάνατο του σώματος και δεν είναι περίεργο ό,τι όταν ξαναγεννηθεί θυμάται τα πάντα όσα γνώρισε...Δεν αντιμετωπίζει καμιά δυσκολία στο να μάθει στο να μάθει κάτι που θυμάται μ΄σα στην επιμονή της αναζήτησής της κι αυτό θα συμβεί, όταν ο άνθρωπος γίνει ιιανός στο να εναρμονιστεί οργανικά επάνω στη γη, "σώματι και πνεύματι". Σε αυτήν όλη την προσπάθειά του ο άνθρωπος βρίσκεται σε μια διαδικασία εξέλιξης μέσα από την οποία δημιουργεί την πραγματικότητά του, αυτό που είναι. Δηλαδή, παρελθόν, παρόν και μέλλον.
(Η συνέχεια στο βιβλίο μου Το Λ των λέξεων και του Λόγου Δοκίμια, εκδόσεις Οι Αινιάνες 2017)
Από το Ανάκτορο Σεμπρούν της Αυστρίας, εύχομαι σε όλους Καλή Χρονιά κι ευτυχισμένο το 2020!!!(2/1/2020)


Σάββατο 9 Νοεμβρίου 2019

Νότα Κυμοθόη "Η χαρά της Ποίησης"

  Photography Nota Kimothoi© Νότα Κυμοθόη
 Νότα Κυμοθόη "Η χαρά της Ποίησης"
Οι λέξεις μου στην Ποίησή μου, έρχονται ως κατάθεση στο χαρτί μέσα από τον συναισθηματικό μου κόσμο, καθώς ζω μέσα σε αυτόν τον κόσμο της εποχής μου. Έναν κόσμο, όπου αντιλαμβάνομαι και είτε ποιώ εικαστικά με λόγο χρωμάτων και σχημάτων, είτε ποιώ ποιητικά με λόγο λέξεων, που αποτελούνται από φωνήεντα και σύμφωνα κι έχουν νόημα. Η έκφρασή μου, βρίσκεται είτε στα εικαστικά μου έργα, είτε στα λογοτεχνικά μου έργα κι αποτελούν εμπνεύσεις μου. Αλλά η χαρά της Ποίησης δεν είναι για εμένα μόνον η ζωγραφική και η λογοτεχνία, αλλά είναι και η φωτογραφία, την οποία δεν ασκώ επαγγελματικά, αλλά ως εραστής του φωτός οπού αγκαλιάζει τα σχήματα γύρω μου. Διαβάστε λοιπόν τα βιβλία μου, δείτε τα έργα ζωγραφικής μου, αλλά και τις φωτογραφίες μου, τις οποίες έχω ποιήσει, με χαρά!!!
Καλησπέρα σε όλους εσάς, όπου δεν έχετε τείχη υψωμένα ανάμεσα σ΄εσάς και στην τέχνη, ενός ανθρώπου ανάμεσά σας, σαν κι εμένα, όπου τολμώ να πω τα πράγματα με το όνομά τους.
Νότα Κυμοθόη 9/11/2019, Πειραιάς Ελλάδα, Ευρώπη
Πνευματικά δικαιώματα © 2019 Νότα Κυμοθόη

Τρίτη 1 Οκτωβρίου 2019

Νότα Κυμοθόη "ΓΙΑΟΥΡΤΙ:ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ"


Νότα Κυμοθόη "ΓΙΑΟΥΡΤΙ:ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ"


Διαβάζω στα ελληνικά λεξικά πως η λέξη "γιαούρτι" έχει τουρκική προέλευση. Αλλά ως αναγνώστρια του Ομήρου από την εφηβεία μου κάτι δεν μου πήγαινε καλά και έψαξα και πάλι με έρευνα μεγάλη αυτήν τη φορά. Ίσως γιατί το "γιαούρτι" είναι από τις αγαπημένες μου τροφές από τότε που ήμουν μικρή.
Βρήκα λοιπόν το "οὖθαρ ἀρούρης" αλλά και "ΘΡΕΠΤΙΚΟΝ ΓΑΡ ΚΑΙ ΜΗΤΗΡ ΚΑΙ ΟΥΘΑΡ" γράφει ο  Όμηρος! Μου αρέσει η έρευνα των λέξεων, αφού είναι το εργαλείο της συγγραφικής μου δραστηριότητας. Λησμονήθηκε όμως αυτό το "ούθαρ" κατά την διάρκεια της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας κι όταν απαγορεύτηκε η ελληνική γλώσσα κι αντικαταστάθηκε με την λατινική, δεν υπήρχε ίσως μετάφρασή της. Έτσι λοιπόν έμεινε στα σκοτάδια αιώνες, διότι μετά την ρωμαϊκή αυτοκρατορία έχουμε μια ολοσχερή καταστροφή της αρχαίας ελληνικής γραμματείας. Κι ακολούθησε στη συνέχεια η οθωμανική αυτοκρατορία, όπου ελάχιστοι μπορούσαν να έχουν γνώση της αρχαίας ελληνικής γλώσσας και των νοημάτων της. Δηλαδή το ΓΑΙ ΟΥΘΑΡ  ή ΓΗ ΟΥΘΑΡ ή ΓΑ ΟΥΘΑΡ έγινε GAOYTAR στην λατινική γλώσσα. Είναι η γλώσσα που επέβαλλε με νόμο ο Μέγας Κωνσταντίνος Αυτοκράτωρ Νέας Ρώμης Ανατολής Θεός με δόγμα δηλαδή με νόμο στο τότε βασίλειό του (που το ονόμασε αυτοκρατορία και τον εαυτό του αυτοκράτορα). Το GAOYTAR= ΓΑΟΥΤΑΡ. Από το ΓΑΟΥΘΑΡ, γιατί στην λατινική γλώσσα το Θ προφέρεται Τ κι έγινε ΓΑΟΥΤΑΡ. αλλά το ΓΑΛΑ προέρχεται από τα ζώα που είναι στην Γη, δηλαδή, βόσκουν και κάθονται στην ΓΑ. Μήπως λοιπόν οι αρχαίοι μας πρόγονοι το έλεγαν ΓΑΟΥΘΑΡ;
Αλλά ΓΑΟΥΘΑΡ στην ελληνική και ΓΑΟΥΤΑΡ στην λατινική, όταν μιλούσαν ήταν πολύ εύκολη η πρόσθεση του ΓΙΑ, δηλαδή αυτός που θέλει να βρει ΓΑΟΥΘΑΡ ή ΓΑΟΥΤΑΡ. Κι έχουμε αυτόν οπού πάει ΓΙΑ ΟΥΘΑΡ ή ΓΙΑ ΟΥΤΑΡ και ο τρόπος ομιλίας αλλάζει σύμφωνα με την προφορά. ΓΙΑ ΟΥΘΑΡ. Αλλά στην ιωνική διάλεκτο που μιλιόνταν στην Ανατολή, όπως μιλιόνταν και η αιολική και η αττική και μπορεί να πρόσθεταν στην προφορά κάποιο φωνήεν στο τέλος ή να απέκρυπταν. Στη λατινική το ΓΙΑ ΟΥΤΑΡ γίνεται GIAOYTAR αλλά αν το ΓΙΑΟΥΤΑΡ προφερόταν ΓΙΑΟΥΤΑΡΙ τα πολλά προφέρονταν ΓΙΑΟΥΤΑΡΙΑ. Aλλά κι από τη ΓΗ η οποία απαντάται και ως ΓΑ δηλαδή η ΓΙΑ μπορεί να υπήρχαν διαφορετικές εκφράσεις. Όπως: ΓΗΟΥΘΑΡ και στην λατινική GIOYTAR, ΓΑΟΥΘΑΡ και στην λατινική GAOYTAR και ΓΑΙΑΟΥΘΑΡ και στην λατινική GEAOYTAR. Αρκεί να σκεφτούμε πως το ελληνικό γράμμα Γ σημαίνει το Γαιώδες και το Ρ σημαίνει την ροήν. Το γάλα λοιπόν που έρεε από τα ζώα που έβοσκαν επάνω στην γη δημιουργούσαν με βρασμό το ΟΥΘΑΡ το οποίο στην λατινική δεν έχει μετάφραση και οι μεν ελληνικής καταγωγής άνθρωποι, δηλαδή οι Ίωνες, οι Αιολείς, οι Δωριείς και οι Αχαιοί το ονόμαζαν ΟΥΘΑΡ και το προϊόν πήξεως του γάλακτος ΓΑΟΥΘΑΡ ή ΓΗΟΥΘΑΡ ή ΓΑΙΟΥΘΑΡ. Αλλά οι Αιολείς στην προφορά τους το έλεγαν ΓΙΟΥΘΑΡ ή ΓΙΟΥΤΑΡ και η εκφορά του στην πορεία των ετών έγινε ΓΑΙΟΡΤΑΡ, ΓΙΑΟΥΡΤΑΡ, ΓΙΑΟΥΡΤ και ΓΙΑΟΥΡΤ (Ι), όπως έχει επικρατήσει, από τους ανθρώπους οι οποίοι κατόρθωσαν να το διασώσουν.
Το "γιαούρτι" λοιπόν έχει ελληνική ετυμολογική προέλευση και δεν είναι τούρκικης ετυμολογίας η λέξη, κύριοι λεξικογράφοι.
Νότα Κυμοθόη Λογοτέχνης και Εικαστικός-Ποιήτρια
Πνευματικά δικαιώματα © 2019 Νότα Κυμοθόη